quarta-feira, 23 de março de 2011

Estão a meter água

SETEMBRO (VINDIMA) - Iluminura (10,8x14 cm) do “Livro de Horas de
D. Manuel I” [Século XVI (1517-1551)], manuscrito com iluminuras
atribuídas a António de Holanda, conservado no Museu Nacional de
Arte Antiga. Pintura a têmpera e ouro sobre pergaminho.

À CATARINA, MINHA FILHA:

Somos um país com uma agricultura errada, em que se pagou aos agricultores para deixarem de cultivar. Para além disso, encheu-se o Algarve de campos de golfe e transformou-se o Alentejo numa vinha gigante, com as inescapáveis consequências que daí advêm e que se traduzem numa contaminação irreversível dos aquíferos usados no consumo humano.
Somos um país pequenino, mas com jeito para muitas coisas, entre elas a criatividade da gíria popular, do calão, das frases idiomáticas e das alcunhas. Usando dessa criatividade é caso para dizer a quem nos governa, em primeiro lugar:
- Estão a meter água!
Em segundo lugar, vamos dar conta dessa criatividade linguística, através duma resenha necessariamente sucinta no âmbito da temática “Água”:

- A PÃO E ÁGUA - Submetido a regime alimentar muito rigoroso. [6]
- ÁGUA BENTA – Protecção. [3]
- ÁGUA BÓRICA - Aguardente falsificada. [1]
- ÁGUA DE BACALHAU – Fiasco; Malogro. [1]
- ÁGUA DE CASTANHAS – Infusão de café ordinário. [7]
- ÁGUA DE CHEIRO – Alcunha outorgada a jovem que andava sempre muito perfumado (Aljustrel). [5]
- ÁGUA DE CÚ LAVADO – Poção que se crê existir e pode ser dada a beber traiçoeiramente a pessoa que se pretenda dominar, nomeadamente em jogos amorosos. [4]
- ÁGUA FERRADA – Água em que se deitou uma brasa para a amornar. [7]
- ÁGUA FRESCA – Designação atribuída a um aguadeiro (Mourão). [5]
- ÁGUA FRIA – O alcunhado caiu dentro de um poço e quando o retiraram de lá, disse que a água estava fria (Castro Verde). [5]
- ÁGUA MORNA - Pessoa com falta de energia, indolente, incapaz de qualquer iniciativa. [1]
- ÁGUA NO BICO - Intenção reservada. [1]
- ÁGUA- VAI! – Grito com que se lançava água suja na rua. [3]
- AGUAÇA – Enxurrada. [7]
- AGUACEIRO - Indivíduo que vive com contrariedades. [2]
- AGUADA - Pequeno descanso de um quarto de hora que o managteiro dá aos trabalhadores para beberem ou fumarem.[7]
- AGUADEIRO – Vocábulo desdenhoso do cocheiro que evidencia conhecimento nulo o que é conduzir. [7]
- AGUADILHA - Vinho fraco, aguado. [2]
- AGUARITA – Caldo muito aguado. [7]
- AGUARRÁS - Aguardente de figo ou de cereais.[1]
- ÁGUA-RUÇA - Reduzido a nada. [1]
-  ÁGUAS BELAS – Criança pálida e enfezada. [3]
-  ÁGUAS CARREGADAS – Sinal de zangas domésticas. [3]
-  ÁGUAS DA VALA - Preguiça ; moleza. [1]
-  ÁGUAS PASSADAS – Tempos ou coisas ultrapassadas. [3]
-  ÁGUAS-FURTADAS – A cabeça. [3]
-  BALDE DE ÁGUA FRIA -  Desilusão, decepção. [6]
-  CARGA DE ÁGUA - Chuvada violenta; motivo. [6]
-  CLARO COMO ÁGUA – Evidente. [6]
-  COMO DUAS GOTAS DE ÁGUAS - Perfeitamente idênticas. [6]
-  COMO PEIXE NA ÁGUA – À vontade. [6]
-  CRESCER ÁGUA NA BOCA - Experimentar forte desejo. [6]
-  DAR ÁGUA PELA BARBA – Ser difícil de conseguir. [6]
-  DE PRIMEIRA ÁGUA - Admirável. [6]
-  FÁCIL COMO A ÁGUA - Muito fácil de conseguir. [6]
-  FERVER EM POUCA ÁGUA - Irritar-se facilmente. [6]
-  IR POR ÁGUA ABAIXO - Falhar. [6]
-  LEVAR ÁGUA AO RIO - Fazer trabalho escusado. [6]
-  LEVAR ÁGUA AO SEU MOINHO – Arguir. [6]
-  METER ÁGUA - Ter um desaire. [2]
-  NAVEGAR ENTRE DUAS ÁGUAS - Usar de duplicidade. [6]
-  NAVEGAR NAS MESMAS ÁGUAS - Perfilhar as mesmas convicções. [6]
-  PARTIR PARA ÁGUAS - Ir para férias a fim de descansar ou tratar da saúde; ausentar-se para lugar incerto. [6]
-  PÔR A CABEÇA EM ÁGUA - Causar grandes preocupações. [6]
-  PÔR AGUA NA FERVURA -  Dizer ou fazer alguma coisa com a intenção de tranquilizar os espíritos. [6]
-  PRIMEIRAS ÁGUAS - As primeiras chuvas. [6]
-  SACUDIR A ÁGUA DO CAPOTE - Enjeitar responsabilidades. [6]
-  SEM DIZER ÁGUA VAI – Inesperadamente. [6]
-  SUJAR A ÁGUA QUE BEBE - Ser pessoa mal-agradecida. [6]
-  TEMPESTADE NUM COPO DE ÁGUA - Grande alarde. [6]
-   VERTER ÁGUAS - Urinar. [6]

Em suma: estão a meter água e põem-nos a cabeça em água. E olhem que isto não é uma tempestade num copo de água!

BIBLIOGRAFIA
[1] - BESSA, Alberto. A Gíria Portugueza. Gomes de Carvalho - Editor. Lisboa, 1901.
[2] – LAPA. Albino. Dicionário de Calão. Edição do Autor. Lisboa, 1959.
[3] - NEVES, Orlando. Dicionário de Expressões Correntes. Editorial Notícias. Lisboa, 1998.
[4] - NOBRE, Eduardo. Dicionário de Calão. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1986.
[5] – RAMOS, Francisco Martins; SILVA, Carlos Alberto da. Tratado das Alcunhas Alentejanas. 2ª edição. Edições Colibri. Lisboa, 2003.
[6] – SANTOS, António Nogueira. Novos dicionários de expressões idiomáticas. Edições João Sá da Costa. Lisboa, 1990.
[7] - SIMÕES, Guilherme Augusto. Dicionário de Expressões Populares Portuguesas. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1993.

sábado, 19 de março de 2011

O jogo do pião


JOGO DO PIÃO-Ilustração da artista plástica Cristina Malaquias, que teve a gentileza de me oferecer este magnífico desenho, que muito valoriza este post. Obrigado, Cristina.


OS TREINOS
A destreza no jogo do pião é fruto de horas esquecidas a treinar a rodopiante arte. A consagração de nicar maioritariamente os piões dos outros, desde sempre exigiu treinos intensivos e solitários em que usávamos dois piões, um para jogar e outro destinado a submeter-se a ser arremessado para fora do círculo do jogo. Por vezes, o treino era interrompido pela chegada de um parceiro que lançava o repto:
- “Eh pá! Pára isso e vamos jogar a sério.”
A resposta só podia ser uma:
- “É para já! Julgas que tenho medo?”
E o desafio tanto podia ser lançado por um presumido vencedor habitual, como por um corajoso habitual vencido, desejoso de inverter o sentido da sua má sorte. O primeiro destes com o pião mais incólume, o segundo com o pião mais marcado, mas qualquer deles, ferido de guerra. E digo guerra, porque jogar ao pião das nicas era exercitar estratégias de combate, que visavam desalojar o adversário do círculo onde estava, a fim de o nicar, se possível até à sua aniquilação.
0
O PIÃO DAS NICAS
“Quem vai à guerra, dá e leva”, adágio que traduz na perfeição, o dia-a-dia dum pião. E o que é um facto indiscutível é que por mais que se dê, sempre se leva. Por isso, um pião das nicas é como que um ferido de guerra, que ostenta marcas identitárias – as nicas – distribuídas pelo seu corpo de madeira. São marcas inconfundíveis que revelam em toda a sua extensão, o passado de desventura de um pião ou, pela sua raridade, o passado de glória do mesmo, umas mais fundas, outras mais superficiais, dependendo do vigor de quem as firmou, bem como da consistência da madeira. E decerto que os mais rijos eram os de azinho. Daí o adágio: “Rijo como o azinho.”
0
O CÍRCULO DO JOGO
Quando o círculo do jogo estava sumido, era chegada a altura de traçar outro no chão do terreiro. E esse seria um círculo perfeito, porque a brincadeira é a forma infantil de procurar a perfeição. Para tal, fazíamos como víramos fazer aos jardineiros municipais, quando tinham que marcar na terra uma zona circular, onde fariam nascer um canteiro de flores. Sabem como era? Usávamos uma guita e dois piões que prendíamos à extremidade da guita. Um dos piões era espetado no chão, por um de nós. Com a guita esticada, dávamos então uma volta completa com o outro pião, com o ferrão a sulcar o chão de terra batida. Quando o chão era mais rijo, em vez do segundo pião, usávamos um pauzinho de picão da braseira ou um pau de giz branco, palmado à socapa na escola. Tudo dependia da cor do chão. E isto era um ritual para nós tão importante, como estar em estado de graça, antes de receber a Eucaristia. Só mais tarde, ultrapassados os meus tempos de bibe e de pião, é que vim a conhecer a matemática da circunferência. Esta é conhecida desde a Antiguidade e tinha a ver com o acto prático de mensuração, como acontecia no Egipto, onde devido às cheias periódicas do Nilo, os agrimensores não tinham “mãos a medir”. Quem sabe se, porventura, não terão sido eles que através de múltiplas gerações, transmitiram iniciaticamente aos jardineiros municipais, a técnica do traçado da circunferência que lhes permite delimitar o círculo do canteiro. E dos jardineiros municipais nos tornámos discípulos naquela técnica, convictos de que não basta ver como se faz, é preciso também saber fazer.
0
O PIÃO NA LITERATURA ORAL
A minha preocupação com a oralidade da língua, levou-me a pesquisar a presença do pião na literatura oral.
No âmbito do adagiário popular são conhecidos os provérbios: “Minha mãe a castigar-me e eu com o pião às voltas”, “Não anda o pião sem a baraça”, “Onde vai o pião vão o ferrão”. No domínio do calão são conhecidas algumas frases. Assim, “Apanhar o pião à unha” significa “Aproveitar sem hesitação uma oportunidade que surge inesperadamente”, bem como “Pião-das-nicas” tem o significado de “Bode expiatório”. Na toponímia, “Pião” é topónimo de lugares das freguesias de Afife, Estreito, Góis e Lagarteira. No contexto das alcunhas alentejanas, conhecemos as seguintes: PIÃO (Alcunha outorgada a alguém que em criança era jogador exímio de pião - Moura, Elvas, Monforte e Moura), PIÃO (O alcunhado é deficiente de um pé e ao andar parece um pião a rodar – Beja), PIÃO DAS NICAS (Moura) e PIÃO DE XARA (A visada tem perna curta e entroncada). A nível de adivinhas, existem muitas cuja solução óbvia é o pião. Destacamos duas. Na primeira, é o lançador que fala, referindo-se ao enrolamento da guita e ao lançamento do pião:
0
“Para andar lhe ponho a capa,
E tirei-lha para andar;
Que elle sem capa não anda,
Nem com ela pôde andar”.
0
Na segunda, é o pião que fala:
0
“Para andar me põem capa,
Para andar ma vão tirar;
Se não posso andar sem capa,
Com capa não posso andar.”
0
Finalmente a nível de cancioneiro popular são bem conhecidas quadras, como estas duas que integram uma popular canção infantil:
0
“Eu tenho um pião.
Um pião, que dança.
Eu tenho um pião,
bem na minha mão.”
0
“Gira que gira,
O meu pião,
Mas não to dou
Nem por um tostão."
0
O BAÚ DAS MEMÓRIAS
Hoje o jogo do pião faz parte do imaginário dos putos da minha geração. Integra o baú espaçoso das nossas memórias de infância. Era um tempo sem televisão, sem vídeos, sem computadores, sem play-stations e sem joysticks. Era um tempo de brincadeiras e jogos, que além de nos divertirem, eram praticadas em grupo e estavam associadas ao exercício físico e ao desenvolvimento mental, nomeadamente da imaginação e da criatividade. Contribuíam assim para a nossa socialização e para o nosso bem-estar físico e mental.
Pelo contrário, as brincadeiras e os jogos de hoje, são jogos programados, que condicionam a imaginação e a criatividade, como convém a este sistema de poder, ao qual interessa a existência de cidadãos acríticos que aceitem passivamente, o que outros pré-determinaram. As brincadeiras e os jogos de hoje, contrariam a socialização da criança, fomentam o individualismo e a agressividade. E é claro, mal da civilização, estão na origem da obesidade infantil. É caso para dizer:
- Oh tempo volta para trás. Dá aos miúdos, os jogos e as brincadeiras que eles perderam…
0

BIBLIOGRAFIA
– BRAGA, Teófilo. O Povo Português. Livraria Ferreira. Lisboa, 1885.
– CURVO SEMEDO. Composições Poéticas. Parte II (1903); Parte III (1817). Lisboa.
– EDITORIAL ENCICLOPÉDIA. Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira. Vol. 21. Editorial Enciclopédia, Limitada. Lisboa, s/d.
FRAZÃO, A. C. Amaral. Novo Dicionário Corográfico de Portugal. Editorial Domingos Barreira. Porto, 1981.
- GUERREIRO, M. Viegas. Adivinhas Portuguesas. Fundação Nacional Para A Alegria No Trabalho. Lisboa, 1957.
– LAPA. Albino. Dicionário de Calão. Edição do Autor. Lisboa, 1959.
- LIMA, Augusto Castro Pires de. O Livro das Adivinhas. Editorial Domingos Barreira. Porto, 1943.
- LIMA, Fernando de Castro Pires de. Adagiário Português. Fundação Nacional para a Alegria no Trabalho. Gabinete de Etnografia. Lisboa, 1963.
- LIMA, Fernando de Castro Pires de. Qual é a coisa qual é ela? Portugália Editora. Lisboa, 1957.
- MOUTINHO, José Viale. Adivinhas Populares Portuguesas.6ª edição. Editorial Notícias. Lisboa, 2000.
– MACHADO, José Pedro Machado. Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa. Vol. 4. 5ª edição. Livros Horizonte. Lisboa, 1989.
- NEVES, Orlando. Dicionário de Expressões Correntes. Editorial Notícias. Lisboa, 1998.
- NOBRE, Eduardo. Dicionário de Calão. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1986.
– PORTO EDITORA. Grande Dicionário. Porto Editora. Porto, 2004.
- PRAÇA, Afonso. Novo Dicionário de Calão. Editorial Notícias. Lisboa, 2001.
– RAMOS, Francisco Martins; SILVA, Carlos Alberto da. Tratado das Alcunhas Alentejanas. 2ª edição. Edições Colibri. Lisboa, 2003.
– SANTOS, António Nogueira. Novos dicionários de expressões idiomáticas. Edições João Sá da Costa. Lisboa, 1990.
- SIMÕES, Guilherme Augusto. Dicionário de Expressões Populares Portuguesas. Publicações Dom Quixote. Lisboa, 1993.
- VIEIRA BRAGA, Alberto. “Folclore” in Revista de Guimarães, vol. XXXIII (1933); vol. XXXIV (1934).
  Hernâni Matos


“Breviário de Eleanor de Portugal” (segundo o uso de Roma), manuscrito e iluminado em Bruges, c. 1500, pelo Mestre dos antigos Livros de Orações de Maximiliano I e de Jaime IV da Escócia, que alguns estudiosos identificam como sendo Gerard Horenbout. MS M.52 fol. 3r, metade superior. Morgan Libray, Nova Iorque. No canto superior esquerdo, dois homens a jogar ao pião.

MARÇO - Iluminura (9,8x13,3 cm) do “Livro de Horas de D. Fernando” [Século XVI (1530-1534)], manuscrito com iluminuras da oficina Simon Bening. Número de Inventário: 01163.07 TC. Número de Inventário do Objecto: 13/3v. Museu Nacional de Arte Antiga, Lisboa. Em baixo, o jogo do pião.

JOGOS INFANTIS (1560) - Pieter Bruegel, o Velho (1526/1530–1569). Óleo sobre madeira (161 x 118 cm). Museu de História de Arte, Viena.
JOGO DO PIÃO. Pormenor do quadro JOGOS INFANTIS (1560) - Pieter Bruegel, o Velho (1526/1530–1569). Óleo sobre madeira (161 x 118 cm). Museu de História de Arte, Viena.
BRINCADEIRAS INFANTIS (1774) - Gravura de Daniel Nikolaus Chodowiecki (1726–1801), extraída de “J. B. Basedows Elementarwerk mit den Kupfertafeln Chodowieckis u.a. Kritische Bearbeitung in drei Bänden, herausgegeben von Theodor Fritzsch. Dritter Band. Ernst Wiegand, Verlagsbuchhandlung Leipzig 1909". 
O PIÃO (c/1780) – gravura francesa de Augustin de St. Aubin (1736-1807), obtida a partir de chapa de cobre. Colecção particular.
Desenho de John Siebert, litografado por Joseph Brodtmann, cerca de 1830.
VELHO IRRITADO COM OS PIÕES DAS CRIANÇAS -  Ilustração de John Leech (1817-1864) que colaborou como cartoonista do jornal inglês Punch, entre 1841 e 1864.

O RAPAZ DO PIÃO (s/d). Oléo sobre tela do pintor grego Périclès Pantazis (1873-1884), pertencente a colecção particular.
O RAPAZ DO PIÃO (1906) – Obra do escultor inglês Edwin Roscoe Mullins (1848-1907).
Robert Douglas Spedden, de 6 anos de idade, de Nova Iorque, jogando ao pião a bordo do Titanic sob o olhar atento do pai, Frederic Spedden. Fotografia tirada pelo reverendo padre Frank Brown, na travessia entre Southamptom e Quenstown, antes de o navio, que na sua viagem inaugural atravessava o Atlântico, ter chocado com um iceberg e se ter afundado na madrugada de 15 de Abril de 1912. Dos 2223 pessoas a bordo, sobreviveram 706, entre elas, Robert e os seus pais (Fotografia extraída de http://titanic.pagesperso-orange.fr/).
JOGO DO PIÃO (c. 1930). Fotografia de João Martins. Negativo em nitrato. Divisão de   Documentação Fotográfica / IMC. Número de Inventário do Objecto: 00155.001.184 
JOGO DO PIÃO (c. 1930). Fotografia de João Martins. Negativo em nitrato. Divisão de Documentação Fotográfica / IMC. Número de Inventário do Objecto: 155.001.122
JOGO DO PIÃO (c. 1930). Fotografia de João Martins. Negativo em nitrato. Divisão de Documentação Fotográfica / IMC. Número de Inventário do Objecto: 155.001.181

JOGAR AO PIÃO – Estampa pertencente ao dossier pedagógico “Ser criança entre 1890 e 1940”, do Ecomuseu da região de Fourmies Trélon, França (Imagem extraída de http://www2.ac-lille.fr/patrimoine-caac/fourmies/enfant/jeux.htm).

segunda-feira, 14 de março de 2011

Do coice ao Cavalo-vapor

Churrião. Bilhete-postal ilustrado do início do século XX (Edição de Faustino António Martins, Lisboa).

Órfãos de pai e mãe, discípulos acidentais de Proust, procuramos angustiadamente o tempo perdido.
Foi na velha Albion, nos primórdios da Revolução Industrial, que os iniciáticos da energia elástica do vapor, deram o golpe de misericórdia na empregabilidade e ultrajaram a convicção libertária de que o Homem é o capital mais importante. Económica e sociologicamente estiveram na génese do capitalismo, das sequelas que se lhe seguiram, bem como de outros “ismos” que prosseguiram na sua peugada. Todavia e numa perspectiva cientifica de Arqueologia Industrial - é legítimo pensá-lo - foram arcaicos. Os seus arquétipos estavam limitados espaço-temporalmente à energia do cavalo, ao coice da mula e à teimosia do burro, o qual duma forma singular, sabe como ninguém dizer:
- “ Não. Não vou por aí”.
Para eles, a sua referência-mestra eram a energia e a potência dos motores de combustão a palha. Do coice e da tracção animal, assim se chegou ao Cavalo-vapor como unidade de potência.

Deus e a criação das aves


Deus disse: "Pululem as águas de uma multidão de seres vivos, e voem aves sobre a terra, debaixo do firmamento dos céus." (Génesis 1,20). A CRIAÇÃO: AS AVES E OS PEIXES (1430). Miniatura de Mestre Alexander (activo em France c. 1420-50). Koninklijke Bibliotheek, The Hague.

INTRODUÇÃO
O blogue “DO TEMPO DA OUTRA SENHORA”, assumiu desde o início, como lema seu: “A Escrita como Instrumento ao Serviço de Libertação do Homem”.
O anseio de Liberdade é uma das constantes do Homem, o qual se revê na ave. Esta, pelo facto de voar, tem capacidade de subir da terra aos céus e aqui se mover. Daí que se tenha tornado num vigoroso símbolo de liberdade, que expressa duma forma ímpar, a relação entre o céu e a terra, entre o plano horizontal e o plano vertical. Símbolo também dos estados superiores dos seres, que na ânsia de ascensão e de verticalidade, se libertaram do peso terrestre e ascenderam ao transcendente. A ave é por isso um ser presente em todas as culturas e tradições e, por isso, com forte presença na literatura de tradição oral, móbil do presente texto, desenvolvido em posts sucessivos, de acordo com o plano:

1 – Deus e a criação das aves.
2 – As aves e o Paraíso.
3 – As aves e o Dilúvio.
4 – Mitologia e Simbolismo das aves
5 – Como a Ciência vê as aves
6 – As aves na Literatura de Tradição oral

DEUS E A CRIAÇÃO DAS AVES
No quinto dia de Criação do Mundo:
- Deus disse: "Pululem as águas de uma multidão de seres vivos, e voem aves sobre a terra, debaixo do firmamento dos céus." (Génesis 1,20)
- Deus criou os monstros marinhos e toda a multidão de seres vivos que enchem as águas, segundo a sua espécie, e todas as aves segundo a sua espécie. E Deus viu que isso era bom. (Génesis 1,21)
- E Deus os abençoou: "Frutificai, disse ele, e multiplicai-vos, e enchei as águas do mar, e que as aves se multipliquem sobre a terra." (Génesis 1,22)
No sexto dia de Criação do Mundo:
- Então Deus disse: "Façamos o homem à nossa imagem e semelhança. Que ele reine sobre os peixes do mar, sobre as aves dos céus, sobre os animais domésticos e sobre toda a terra, e sobre todos os répteis que se arrastem sobre a terra." (Génesis 1,26)
- Deus os abençoou: "Frutificai, disse ele, e multiplicai-vos, enchei a terra e submetei-a. Dominai sobre os peixes do mar, sobre as aves dos céus e sobre todos os animais que se arrastam sobre a terra." (Génesis 1,28)
- E a todos os animais da terra, a todas as aves dos céus, a tudo o que se arrasta sobre a terra, e em que haja sopro de vida, eu dou toda erva verde por alimento." E assim se fez. (Génesis 1,30)
Mais tarde;
- Tendo, pois, o Senhor Deus formado da terra todos os animais dos campos, e todas as aves dos céus, levou-os ao homem, para ver como ele os havia de chamar; e todo o nome que o homem pôs aos animais vivos, esse é o seu verdadeiro nome. (Génesis 2,19)
- O homem pôs nomes a todos os animais, a todas as aves dos céus e a todos os animais dos campos; mas não se achava para ele uma ajuda que lhe fosse adequada. (Génesis 2,20)
- Então o Senhor Deus mandou ao homem um profundo sono; e enquanto ele dormia, tomou-lhe uma costela e fechou com carne o seu lugar. (Génesis 2,21)
- E da costela que tinha tomado do homem, o Senhor Deus fez uma mulher, e levou-a para junto do homem. (Génesis 2,22)
- “Eis agora aqui, disse o homem, o osso de meus ossos e a carne de minha carne; ela se chamará mulher, porque foi tomada do homem.” (Génesis 2,23)
- O homem e a mulher estavam nus, e não se envergonhavam. (Génesis 2,25)

- BIBLIOGRAFIA
- ART ET BIBLE [http://www.artbible.net ]
- BIBLIA CATÓLICA [http://www.bibliacatolica.com.br]
- BIBLICAL ART ON WWW [http://www.biblical-art.com]
- CHEVALIER; Jean; Alain Gheerbrant, Alain. Dicionário dos Símbolos. Editorial Teorema. Lisboa, 1994.
- CIRLOT, Juan Eduard. Dicionário de Símbolos. Publicações Don Quixote. Lisboa, 2000.
- MEERMANNO KONINKLIJKE BIBLIOTHEEK [http://collecties.meermanno.nl]
- WEB GALLERY OF ART [http://www.wga.hu]


Continua
Deus disse: "Pululem as águas de uma multidão de seres vivos, e voem aves sobre a terra, debaixo do firmamento dos céus." (Génesis 1,20). A CRIAÇÃO DAS AVES E DOS PEIXES (1525 – 1530). Simon Bening (c.1483 - 1561) Prayer Book of Cardinal Albrecht of Brandenburg. MS. LUDWIG IX 19, FOL. 8. J. Paul Getty Museum, Los Angeles

Então Deus disse: "Façamos o homem à nossa imagem e semelhança. Que ele reine sobre os peixes do mar, sobre as aves dos céus, sobre os animais domésticos e sobre toda a terra, e sobre todos os répteis que se arrastem sobre a terra." (Génesis 1,26). A CRIAÇÃO DE ADÃO (1510). Fresco de Michelangelo Buonarroti (1475-1564). Cappella Sistina, Vaticano.
Tendo, pois, o Senhor Deus formado da terra todos os animais dos campos, e todas as aves dos céus, levou-os ao homem, para ver como ele os havia de chamar; e todo o nome que o homem pôs aos animais vivos, esse é o seu verdadeiro nome. (Génesis 2,19). ADÃO DANDO NOMES AOS ANIMAIS (1847). Litografia de Nathaniel Currier e James Merritt Yves.
E da costela que tinha tomado do homem, o Senhor Deus fez uma mulher, e levou-a para junto do homem. (Génesis 2,22). A CRIAÇÃO DE EVA (1525 – 1530). Simon Bening (c.1483 - 1561). Prayer Book of Cardinal Albrecht of Brandenburg. MS. LUDWIG IX 19, FOL. 7V. J. Paul Getty Museum, Los Angeles.
O homem e a mulher estavam nus, e não se envergonhavam. (Génesis 2,25). PARAÍSO (c. 1530). Óleo sobre Madeira de Hieronymus Bosch (1450 - 1516). Museo del Prado, Madrid.

domingo, 13 de março de 2011

Forno: da iluminura aos provérbios

 
c. 1370-1400 - Tacuinum sanitatis (ÖNB Codex Vindobonensis, series nova 2644).

Remontam aos primórdios dos tempos, os provérbios sobre a cozedura do pão, igualmente registada nas iluminuras medievais:
- "A quem coze e amassa não furtes a massa."
- "A quem tem seu pão no forno, podemos dar do nosso."
- "Ano caro, padeira em todo o cabo."
- "Ano caro, padeira em todo o caso."
- "Coze-se o pão, enquanto o forno está quente."
- "Descansai mulheres que caiu o forno."
- "Fazer a broa maior que a boca do forno."
- "Forno chorado, pão queimado."
- "Forno de padeira, com qualquer molho de lenha se aquece."
- "Forno feito, vintém no corucho."
- "Muitos padeiros não fazem bom pão."
- "Nam sejais forneira, se tendes a cabeça de manteiga."
- "Nem sempre o forno faz rosquilhas."
- "No fogo se ganha, no fogo se perde."
- "No forno e no moinho vai quem quer cochicho."
- "No forno se ganha a paz, no forno se perde."
- "No forno se ganha o pão, no forno se perde."
- "No Inverno forneira, no Verão taberneira."
- "O velho e o forno, pela boca se aguentam."
- "Para forno quente, três molhos de ramasca ou um torgo somente."
- "Para forno quente, uma torga somente."
- "Pela boca se aquenta o forno."
- "Quem mói no seu moinho e coze no seu forno, come o seu pão todo."
- "Se toda a gente fosse padeiro, ninguém comprava pão."
- "Uns aquecem o forno, outros amassam o pão."
 
c.1300 - Hispano-Moresque Haggadah (British Library Or. 2737, fol. 87v).
 
c. 1370-1400 - Tacuinum sanitatis (ÖNB Codex Vindobonensis, series nova 2644).
 
c. 1390-1400  -  Tacuinum Sanitatis (BNF NAL 1673, fol. 56).

1400  -  Tacuinum Sanitatis (BNF Latina 9333).

1400  -  Romance de Alexandre (Bodleian 264, fol. 83).

1432 - Decameron (BNF Arsenal 5070, fol. 223v).

c.1440-1450  -  “Outubro” num  Livro de Horas (PML M.358, fol. 10r).

c. 1465-1475 - Konzil von Konstanz (ÖNB 3044, fol. 48v).

1470-1475  -  “Dezembro” num Livro de Horas (KB 76 G 14, fol. 12r).

1475-1500  -  “Dezembro” num Livro de Horas (KB 76 G 19, fol. 12r).

1490-1500  “Dezembro” num Livro de Horas (KB 76 F 14, fol. 14r).

1500 - Tacuinum Sanitatis (BNF Latin 9333, fol. 61).
1500 - Tacuinum Sanitatis (BNF Latin 9333, fol. 62).